这时候出书是很方便的, 今天主编拍板定案,当天晚上就有人开始排版,三本书齐头并进, 也不是什么特别有难度的书籍, 顾棠还拿了原版给他们参考,总之两天就排好了,之后就是送到印刷厂印刷。
这时候预热也开始了。
从这个预热手法就能看出来主编还是很会的。
先是文人圈子的小范围的流传, 由在光辰出版社出书文人在聚会的时候说一声, “前两天我去结稿费,你们知道我看见谁了?”
“谁?”
“一个穿着马面小袄, 身着猩红披风的女人。”
???
开头不错,兴趣都给钓上来了。
这人又道:“她拿了翻译的书稿来,我就好奇了,你们说她穿成这样, 连洋装都没穿, 明显是个旧式妇人,我就更好奇了,你们猜她是谁?”
“你这不是为难人?”
这人一笑, “顾棠!就是那个‘一想你干的事儿我就恶心’的顾棠!”
“不能吧。”
“光辰收了她的书, 过两天就能看见了。”
等流言发酵两天, 光辰出版社在他们的书局门口, 还有报纸头条都发了消息。
关于近日顾棠女士的流言, 我社特作出如下声明:
顾棠女士的确在我社翻译出版了英版小学一年级教材, 一共三册,将于本周内正式面世。
顾棠女士文笔简洁优美, 浅显易懂, 翻译风格符合儿童的接受程度, 是翻译界冉冉升起的新星。
三册书籍已得到廖先生、周先生、齐校长、季局长,还有戴维斯神父的高度评价,相信能为我国儿童教育发展开拓新思路。
我社感谢大家对顾棠女士和光辰出版社的关心,希望大家能继续支持光辰出版社。