分卷阅读142(2 / 2)

但她不能被卡罗尔看出来,一定要按捺这份意想不到的狂喜。

关于“不合法生意”,麦克老鸭曾经这么和她解释过:“有一天,当你发现你的生意虽然没有违法,但也不是那么合法的时候,别有心理负担。”

当时,卡喀亚认真盯着这只鸭子,听不懂他的话是什么意思:“违法不是坏事吗?”

“我没有说它犯法,”麦克鸭狡猾地说,“我说的是’不那么合法‘,懂吗?就是种种决策都在法律的边缘反复试探,但又没有真的跨过那一步。

“你没有危害,你的生意也不害人,可你不被允许钻空子去赚那份钱。”

卡喀亚思考着问:“你在教我,不要放弃?”

麦克鸭摆着翅膀,夸张地说:“当然不能放弃,这正说明你抓到了财富!”

她抓到了财富……卡喀亚努力抚平自己的眉梢,但笑意还是忍不住往上涌。

她只好拼命去想,自己不仅抓到了财富,还抓到了至少五百年的……有期徒刑?

在已知人类不可能活这么长时间的情况下,五百年只是用来强调“无论送出多少钱,立多少功都无法减刑”吧?

——说起来,这两个概念她还是从麦克鸭说的睡前故事里提炼出来的。

麦克鸭不那么擅长说童话,但他从小就向往寻求财富,熟知各路米国大亨丰富多彩的发家史。

在米国建国初期,这些外来者可称得上全部都是一穷二白,只能靠双手致富,做过的事就,“非常经得起细品”。

从小,除了童话书,这些故事就是麦克鸭能给卡喀亚讲的东西。

所以,卡喀亚一直分不清,麦克爸爸说这些到底是想让她睡觉,还是想让她思索到辗转反侧,彻夜无眠。

卡喀亚抱着枕头,问:“我以为,你会跟我说,‘积累财富要靠勇敢和勤劳’。你和其他人都这么说,‘我的财富是全世界探险寻宝积攒的’。”

麦克鸭嗤之以鼻地说:“我又不想去教其他人怎么赚钱。更何况我的确勇敢又勤劳,我去过世界上那么多危险的地方,日以继夜地研究藏宝图和挖掘技术。

“说到这,我倒要考考你,你觉得我探险寻宝,再将发现的珍宝全部据为己有,这是合法的吗?”

卡喀亚:……哦,仔细想想,如果真有人追究,麦克的行为可不占理。谁知道那些财宝的原主人怎么想呢?

麦克鸭继续说:“但是,有哪条法律被我冒犯了吗?”

好像也没有,卡喀亚只能嘟囔:“难怪爱德华爸爸天天剪你的翅膀毛。”

提到剪刀手,麦克鸭愤愤不平:“别提他,我帮他卖冰雕,他说我是黑心商人……

“记住,别相信艺术家能自己赚钱,所以他们才需要代理商或经纪人。”

闲扯完了,麦克鸭接上之前的话题,说:“如果有一天,你发现你的生意不那么合法,就要同时做两件事。”

卡喀亚:“什么事?”

麦克鸭神秘地说:“第一件事,锻炼身体,时刻准备跑路。事发之后,跑到他们抓不到的地方,安静地蛰伏,等待有朝一日卷土重来。”

卡喀亚被震住了:“啊,这是正经地送给我的建议吗?”

麦克鸭不以为然地说:“你想说成是‘换个地方养精蓄锐,准备东山再起‘也行。”

那时,卡喀亚只感觉养父实在不着调,但毕竟要捧场,她继续问:“第二件事呢?”

麦克鸭抬起翅膀,摸了